Significato della parola "let every man praise the bridge he goes over" in italiano
Cosa significa "let every man praise the bridge he goes over" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
let every man praise the bridge he goes over
US /lɛt ˈɛvri mæn preɪz ðə brɪdʒ hi ɡoʊz ˈoʊvər/
UK /lɛt ˈɛvri mæn preɪz ðə brɪdʒ hi ɡəʊz ˈəʊvə/
Idioma
bisogna lodare il ponte che ci fa passare
one should be grateful to those who have helped them or speak well of the things that have served them well
Esempio:
•
I know the old car is noisy, but let every man praise the bridge he goes over; it has never broken down on me.
So che la vecchia auto è rumorosa, ma bisogna lodare il ponte che ci fa passare; non mi ha mai lasciato a piedi.
•
He always speaks highly of his first mentor, following the rule: let every man praise the bridge he goes over.
Parla sempre molto bene del suo primo mentore, seguendo la regola: bisogna lodare il ponte che ci fa passare.